Cantong qi

Cantong qi
de Wei Boyang Ver y modificar los datos en Wikidata
Edición original en chino clásico Ver y modificar los datos en Wikidata
Título original Zhōuyì cāntóng qì
Publicado en 142 d. C.

El Canton qi (en pinyin: Cāntóngqì , en chino tradicional: 參同契) o Zhōuyì cāntóng qì, es considerada la primera obra de alquimia china y hace referencia a prácticas waidan y neidan. Se atribuye su autoría a Wei Boyang en 142 d. C. y fue escrita con el propósito de transmitir la fórmula para alcanzar la longevidad con la práctica de la alquimia exterior.[1][2]​ Está redactada en cuatro partes en un estilo poético «con un mensaje lleno de alusiones y metáforas diversas, cuyo tema principal es el Tao y su interacción con el cosmos».[3][4]​ La obra ha ejercido una gran influencia en el desarrollo de la doctrina taoísta sobre el autocultivo, la meditación y la continuidad de varios linajes taoístas.[5]

El título puede ser traducido como El parentesco de los tres, Correspondencia de los tres o El acuerdo de los tres.[2][6]

Ha sido objeto de numerosos comentarios (más de 30), especialmente por parte de los Tang, e inspiró a Zhang Boduan, uno de los fundadores del movimiento neidan, que vio en él la obra principal de la alquimia y reelaboró sus versos en su obra Wuzhen pian de 1075 d. C.[7]​ De acuerdo a Fabrizio Pregadio, «es el texto que tuvo mayor influencia en toda la historia de la alquimia china» y ha sido editado al menos 120 veces (sin contar reimpresiones).[8][5]

  1. Terol Rojo, Gabriel (2011). «La transición entre los cultos religiosos primitivos de China y el daoismo: la importancia de la alquimia daoísta». Ilu. Revista de ciencias de las religiones (16): 267. ISSN 1135-4712. Consultado el 5 de noviembre de 2023. 
  2. a b «El primer explosivo de la historia». Muy Interesante. 25 de abril de 2023. Consultado el 5 de noviembre de 2023. 
  3. Roncero, Luis (2012). «La tradición esotérica taoísta los fundamentos de la alquimia interior taoísta y sus correspondencias en la alquimia medieval española». Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Madrid: 5. Consultado el 5 de noviembre de 2023. 
  4. Pregadio (2013): 166.
  5. a b Liang, Yong (26 de abril de 2019). «English Translations and Studies of Zhouyi Cantong Qi From the Perspective of Medio-Translatology». Studies in Literature and Language (en inglés) 18 (2): 50-54. ISSN 1923-1563. doi:10.3968/11007. Consultado el 5 de noviembre de 2023. 
  6. Peng Xiao (彭曉) del siglo X considera que can 參 significa za 雜 "varios [conocimientos]" y no "tres"
  7. «Wuzhen pian - New World Encyclopedia». www.newworldencyclopedia.org. Consultado el 5 de noviembre de 2023. 
  8. Pregadio (2013): 149.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search